Machine Translation and Its Effects on Professional Translators
PDF

How to Cite

ABDULLAH, A. S. S. . (2026). Machine Translation and Its Effects on Professional Translators. Manar Elsharq Journal for Literature and Language Studies, 4(2), 130–140. https://doi.org/10.56961/mejlls.v4i2.1466

Abstract

This study examines the concept of translation as a fundamental process in language learning and cross-cultural communication, with particular emphasis on both human and machine translation. , the research provides a comparative analysis between human and machine translation. Human translation is shown to offer higher accuracy, cultural sensitivity, and contextual understanding, while machine translation is characterized by speed, accessibility, and cost-effectiveness. However, machine translation systems face limitations such as lack of contextual awareness, reduced fluency, and difficulty handling idiomatic expressions. In addition, the study discusses the significance of machine translation in a globalized world, particularly in enhancing cross-cultural communication, international business, diplomacy, and accessibility. It also examines different types of machine translation systems, including rule-based, statistical, hybrid, and neural machine translation, highlighting their development, advantages, and challenges. The study concludes that while machine translation continues to evolve and improve, human translation remains indispensable for ensuring accuracy and cultural appropriateness. A balanced integration of both approaches is recommended to achieve effective and reliable translation in various contexts.  

https://doi.org/10.56961/mejlls.v4i2.1466
PDF
Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Copyright (c) 2026 Assist.Lec. SUHA SAAD ABDULLAH